自助游旅游地點
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際國(guo)際酒(jiu)店
InterContinental Shanghai 💙W🐽onderland
廣州(zhou)佘山(shan)世茂洲際(ji)香(xiang)(xiang)港(gang)國(guo)際(ji)商(shang)(shang)(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)店餐廳(ting)(ting)賓(bin)館(guan)的(de)(de)房建是一種項生動(dong)(dong)特(te)色化的(de)(de)設計構思之作,建修長達11年(nian),這一個(ge)新奇的(de)(de)香(xiang)(xiang)港(gang)國(guo)際(ji)商(shang)(shang)(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)店餐廳(ting)(ting)賓(bin)館(guan)遵(zun)照(zhao)自(zi)然生態環保,積(ji)極主動(dong)(dong)回收利用深(shen)坑巖壁的(de)(de)斜面設計造型(xing)懸架并建修在深(shen)坑巖壁以上(shang)的(de)(de),主要(yao)體現(xian)由地(di)(di)表以上(shang)的(de)(de)2層(ceng)及地(di)(di)表如下88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)形成,令(ling)中國(guo)嘆為(wei)(wei)(wei)觀(guan)止。香(xiang)(xiang)港(gang)國(guo)際(ji)商(shang)(shang)(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)店餐廳(ting)(ting)賓(bin)館(guan)坐落于廣州(zhou)松江佘山(shan)腳底下的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,的(de)(de)距離廣州(zhou)虹(hong)橋香(xiang)(xiඣang)港(gang)國(guo)際(ji)候機樓及廣州(zhou)虹(hong)橋普通(tong)火(huo)網站32公里(li)跑,緊挨佘山(shan)國(guo)家(jia)森里(li)生態園、辰山(shan)藤本動(dong)(dong)植(zhi)物(wu)園等多個(ge)景區(qu)圣地(di)(di)。香(xiang)(xiang)港(gang)國(guo)際(ji)商(shang)(shang)(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)店餐廳(ting)(ting)賓(bin)館(guan)存(cun)在約(yue)900平米(mi)米(mi)的(de)(de)無柱晚宴(yan)(🃏yan)廳(ting)(ting)和(he)4個(ge)與眾不(bu)同(tong)面積(ji)計算的(de)(de)多實用功能(neng)(neng)會(hui)儀室(shi)。進(jin)來,中含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景的(de)(de)“奇觀(guan)”晚宴(yan)(yan)廳(ting)(ting),也(ye)能(neng)(neng)平均(jun)分(fen)配為(wei)(wei)(wei)三種自(zi)主的(de)(de)晚宴(yan)(yan)廳(ting)(ting),展(zhan)示臺機動(dong)(dong)車(che)輛更可進(jin)行駛進(jin)分(fen)會(hui)場,為(wei)(wei)(wei)不(bu)同(tong)會(hui)議服務(wu)項目能(neng)(neng)提供理想化選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build o🔯n it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different💫 areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)發達國家森立(li)公園
&e🐻nsp; 𝓡Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)部(bu)委(wei)(wei)森(sen)立(li)地(di)圖游樂園(yuan)(yuan)是(shi)東莞(guan)༺唯一(yi)性的部(bu)委(wei)(wei)級肯定(ding)森(sen)立(li)景地(di),合(he)作(zuo)經營使用(yong)面(mian)積267公傾,風景名(ming)勝森(sen)立(li)地(di)圖復蓋率超過80.04%。園(yuan)(yuan)里第(di)十(shi)三座山(shan)脈(mo)正如第(di)十(shi)三顆(ke)大大小(xiao)小(xiao)不一(yi)的翡翠玉石從華東趨于穩定(ding)冬北,彎延(yan)連綿13km/h,使一(yi)馬平川的東莞(guan)沖積平原凸顯出秀靈(ling)多姿的森(sen)立(li)景觀設計。199五年6月,由原部(bu)委(wei)(wei)林果(guo)業部(bu)特批建立(li)聯系佘(she)山(shan)部(bu)委(wei)(wei)森(sen)立(li)地(di)圖游樂園(yuan)(yuan),200在一(yi)年被選為為部(bu)委(wei)(wei)第(di)一(yi)次4A級國內旅游風景名(ming)勝。現外資開啟的風景名(ming)勝有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)常州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest tour🎃ing site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and🌺 Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山(shan)綠色森林公園(yuan)
Shanghai C🥂henshan Botanꦍical Garden
佛山辰山沉水動植被園應用于松江區佘山國度自助游是在游山玩水區內(辰花二級公路38816號),是市政工程管理府、全球科學課院和國度林草局相互合作聯建的集科研工作、科學普及和觀察出游于合二為一的宗合性沉水動植被園,土地征用總占地207公畝,是華東地地規模化明顯的沉水動植被園。沉水動植被各園的辰山古遺存,201多年4月被市政工程管理府披露為佛山市藏品呵護計量單位。該遺存2012年初顯示,總占地約為16公畝,進行初步選擇為商周末期古語化遺存。
工業園區由學校展現區、沉水綠植保育區、十大洲沉水綠植區和周邊抗震區等八大特點區結構。博覽會會溫室博覽會會使用面積為1260🅺8平米米,由亞熱🌊帶花果館、沙生沉水綠植館和珍奇沉水綠植館組成了,為中美洲最高的博覽會會溫室群,另外沙生沉水綠植館為生活最高的棚內沙生沉水綠植紀念館。現為地方4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse coveඣrs an area of 12,608 square meters. It consists of Tr🙈opical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔園
&ensp🍌; Shꦑanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, thꦚe Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽醉白池兒童公園
&ensp🌼; &e𓂃nsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是天(tian)津七大中(zhong)(zhong)國古(gu)典庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)工(gong)程一(yi)個,征占(zhan)76畝(mu)。園(yuan)區(qu)有多(duo)處必不可(ke)移動式(shi)出土(tu)(tu)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)文(wen)物(wu),之(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi)(chi),2013年(nian)(nian)4月被(bei)市政建設府宣布為(wei)(wei)天(tian)津市出土(tu)(tu)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)文(wen)ౠ物(wu)古(gu)跡(ji)(ji)(ji)好機(ji)構(gou);雕刻廳,1985年(nian)(nian)9月被(bei)宣布為(wei)(wei)松江縣出土(tu)(tu)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)文(wen)物(wu)古(gu)跡(ji)(ji)(ji)好機(ji)構(gou)。庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)工(gong)程出自于明(ming)(ming)朝(chao)松江進士(shi)(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)純的私家里院(yuan),名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)(ming)朝(chao)大書(shu)(shu)畫藝術(shu)類家董其昌觴(shang)詠(yong)處,也是名人(ren)(ren)文(wen)學士(shi)(shi)常游(you)之(zhi)(zhi)島。清順(shun)康年(nian)(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、著(zhu)名田園(yuan)詩人(ren)(ren)、大畫家顧(gu)大申重加建修(xiu),因信(xin)仰唐大著(zhu)名田園(yuan)詩人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建池(chi)(chi)上庭(ting)院(yuan)景(jing)觀(guan)工(gong)程稱為(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到現在為(wei)(wei)止有370這(zhe)么多(duo)年(nian)(nian)歷(li)史(shi)資(zi)(zi)料(liao)(liao)。園(yuan)區(qu)現保(bao)存圖片著(zhu)明(ming)(ming)朝(chao)的樂(le)天(tian)集團(tuan)軒,明(ming)(ming)朝(chao)的周圍廳、疑(yi)舫(fang)、念(nian)書(shu)(shu)堂,清朝(chao)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、雕刻廳等亭臺樓榭樓閣;搜藏有元趙(zhao)孟頫毛筆(bi)書(shu)(shu)法藝術(shu)真跡(ji)(ji)(ji)《前、后赤(chi)壁賦(fu)》石(shi)刻、清朝(chao)《云間(jian)邦彥(yan)圖像》碑刻等藝術(shu)類瑰(gui)寶(bao)。園(yuan)區(qu)底盤的當代毛筆(bi)書(shu)(shu)法藝術(shu)名人(ren)(ren)題字匾聯這(zhe)是不計入其數(shu)。現為(wei)(wei)發達國家4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens💞 in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or ver🌃anda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化(hua)藝(yi)術遺跡
&ensไp; &෴ensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業傳統文化古跡處于松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分工業區的面積計算超過850畝,今年評為為4A級文旅酒店風景名勝區,同歲評為傷害市產業生態圈文旅酒店優點試點城市。是現在經古生物學得知的傷害29處古跡中含有東西最充沛,最具愛護與設計使用價值的古企業傳統文化古跡。廣富林企業傳統文化古跡197七年被頒發為傷害市中國歷史古墓葬愛護點;于2013 年三月被國務院文件審核為第五批全國各省中國歷史古墓葬愛護組織;知也橋,16年11月被頒發為松江區中國歷史古墓葬愛護點。
廣富林學歷遺跡以考古學遺跡保護措施區為重點理念,對古遺跡恰當原始態保護措施和突出,突出農耕藝術學歷知識園林學歷,能夠正宗的農園風光無限。扎實的學歷特色藝術水平內涵是廣富林創業項效果重點理念的市場競爭力, 整體的物流園區規模設計方案了九大規劃區,西北部地區是儒道佛學歷商品作品展示會室,南方是商業性配套設施提供服務區,關中是民俗民風學歷商品作品展示會室,北部地區是考古發現中國文物商品作品展示會室,中部地區是農耕藝術學歷知識學歷保護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料學歷新貌區相相呼應,成滬上“層次學歷尋根世界之旅🦹”的效果地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and desi🤡gned with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游(you)樂園
G𒈔uangfulin Country Park
廣富林郊野公圓處于佘山地方樹林公圓南側,毗鄰廣富林文明古跡。
廣富林郊野森林地圖公園努ꦯ力實現“田、水、路、林、村”九大本質要點基本建設,以耕作模樣生態景觀規劃為基本,由農園采栽、果林景色、溫地漁村五大地域構成,并按地域劃分成油菜子花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個地域,同時佐以文化知識展示出來、采栽釣魚、游覽休閑漫步等工作,達成綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and v𝔉illage”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之(zhi)首(sh🃏ou)出境(jing)游(you)(you)旅游(you)(you)區(qu)
&ens🎀p;Shanghai Pujiang River Source 𒁏Scenic Spot
深(shen)(shen)圳(zhen)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首自助游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian),是深(shen)(shen)圳(zhen)爹媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起點(dian)(dian)(dian)點(dian)(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有來于長三角形彎延二(er)來的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩(liang)水在這兒聚(ju)集,形成了一(yi)(yi)(yi)塊兒三角形洲外觀的(de)寶地,經(jing)橫(heng)潦涇(jing)進入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠桃紅(hong),蘊育(yu)著道不(bu)算的(de)東(dong)南水鄉古鎮景(jing)(jing)色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從此名字的(de)來歷。正個(ge)旅(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)分路上(shang)和(he)地面(mian)下2個(ge)分,路上(shang)部位為“疏熟練的(de)運”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而地面(mian)下部位為“水文化(hua)知識課作品展示館”。旅(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗拱式建筑施工風格特點(dian)(dian)(dian)散(san)掉復古神(shen)韻,起飛窗鎏金瓦(wa)又讓人覺(💮jue)得一(yi)(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)(jia)現代最新時尚(shang)性高潮。東(dong)南高雅的(de)園林綠化(hua)神(shen)韻配(pei)上(shang)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)(liu)等一(yi)(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)(jia)本土根系,鑄就一(yi)(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)(jia)古時候傳統化(hua)文化(hua)知識課的(de)寫照。現為一(yi)(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)家(jia)(jia)3A級旅(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaoဣjing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen🧸 Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&ensp𝓰; 🧸 泰(tai)晤(wu)士(shi)溫(wen)泉(quan)小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士小(xiao)區座落在(zai)(zai)松江(jiang)新陳(chen)區的(de)(de)中西部,都是(shi)(shi)個體工商戶(hu)現松江(jiang)新陳(chen)區全局(ju)性(xing)(xing)特(te)(te)色(se)(se)(se)的(de)(de)標記性(xing)(xing)空間,所在(zai)(zai)區征占約1平小(xiao)多公里,東側為(wei)新陳(chen)區較大的(dౠe)(de)一家手動湖。濃蔭清湖、更具(ju)本身的(de)(de)味道的(de)(de)外(wai)國(guo)鄉(xiang)村度假游(you)(you)鋼結構(gou)建筑(zhu)特(te)(te)色(se)(se)(se)。泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士小(xiao)區制作特(te)(te)色(se)(se)(se)運用外(wai)國(guo)泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士岸邊(bian)小(xiao)區風情和普通(tong)住宅特(te)(te)征描述(shu),追求(qiu)幸福狗(gou)與人(ren)(ren)理所當然的(de)(de)極佳友(you)愛,凸顯松江(jiang)新陳(chen)區濃重的(de)(de)現代化、國(guo)際上化、生態健康化或是(shi)(shi)度假游(you)(you)古文化質(zhi)。進來這條陸(lu)續的(de)(de)多效果走街(jie)或是(shi)(shi)河岸英(ying)式(shi)文化廣場變成小(xiao)區的(de)(de)主(zhu)軸軸承線,也是(shi)(shi)人(ren)(ren)們及(ji)觀光客做(zuo)出(chu)聚會、節目表演、時(shi)尚休閑、與人(ren)(ren)相(xiang)處(chu)的(de)(de)好旅游(you)(you)去處(chu),的(de)(de)層次充(chong)沛,精妙(miao)絕倫,全局(ju)性(xing)(xing)暖場充(chong)斥生活(huo)中生活(huo)氣息和歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist 🐭culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟(ji)南傳媒夢幻樂園(yuan)
Shanghai Film Park
天津(jin)藝術片劇探險樂(le)園地處于車墩鎮北松(song)農(nong)村(cun)公路(lu)4915號,集藝術片劇拍攝、出境游觀景(jing)、傳統文化宣(xuan)傳推廣為合二為一(yi),由老(lao)天津(jin)“二三十(shi)年(nian)間揚(yang)州(zhou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)六鋪游艇碼(ma)頭”“民國(guo)十(shi)三商鋪”“忘形樓(lou)茶(cha)社”“凱司令(ling)西餐廳社”“七(qi)色彩虹(hong)吧臺(tai)”“鴻翔休(xiu)閑時裝店”“天津(jin)總總商會門樓(lou)”“人保壽險大(da)(da)戲院(yuan)”“老(lao)型汽長途汽車站”“歐(ou)式風格(ge)工(gong)(gong)程(⛎cheng)群”“天津(jin)河(he)港(gang)區”“天主堂”“復興(xing)步行街”“廣東路(lu)鋼橋”“湖大(da)(da)別山區”等(deng)拍攝應(ying)用場(chang)景(jing)及大(da)(da)規模組(zu)合而(er)(er)成攝影(ying)棚(peng)、休(xiu)閑服裝內衣倉庫(ku)區庫(ku)房、寶(bao)物倉庫(ku)區庫(ku)房、置(zhi)景(jing)化工(gong)(gong)廠(chang)所(suo)組(zu)合而(er)(er)成;還辟有橢圓形有軌電車、上影(ying)服道選(xuan)粹展示館等(deng)快樂(le)工(gong)(gong)程(cheng)。現為國(guo)內4A級旅游景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Cha🃏mber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安勝強影音培訓基地
&♋ensp; Shanghai Shengqiang♑ Studio Base
蘇州勝強影劇(൲ju)產(chan)(chan)業(ye)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)地(di)處于永(yong)豐大(da)街長(chang)谷(gu)路116號(hao),不是家(jia)專注影劇(ju)拍出(chu)產(chan)(chan)業(ye)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan),具有(you)更(geng)多(duo)明、清、民國特點(dian)建筑(zhu)施工(gong)及城(cheng)市花園(yuan)實景、室(shi)內的(de)(de)人像攝影棚和客棧居(ju)住區。《九州無雙》、《葉問(wen)4》、《賣家(jia)子的(de)(de)人》、《那時(shi)候繁(fan)花月正圓》、《燕(yan)云臺》、《人們(men)的(de)(de)夫妻(qi)共同財產(chan)(chan)》、《人潮洶涌(yon🔥g)澎湃》等多(duo)影劇(ju)作品(pin)選(xuan)均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommoda𓂃tions. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢(han)嗨翻天谷
&📖ensp;&eꩲnsp; Shanghai Happy Valley
鄭州樂翻天谷坐落松江區林湖路881號,含蓋了“陰光港、樂翻天光陰、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天海上、鄭州灘、香格里拉”八個活動形式區,千余項娛樂休閑工程及賞葉工程,十余座頂極游樂工程,逾萬個表現場座位號。
此地有稱之為“徑直蹦極創始者”的鐵質徑直蹦極“谷木游龍”、九十度徑直摔落徑直蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行器影院網站“奇境:重生北緯30°”等最新的游樂機。此地薈萃了小型跨多媒介全景圖水秀《天幕水極》,融使用、參與性、互動營💮銷為集成的影視文化特技全景圖劇《新天津灘風云》等游戲各大的精彩片段演出話動。還是有可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲業、多媒介、展銷會等性能于集成的小型多性能廳——亞瑟宮等小型內容場地。近幾年來,天津歡快谷持續研發推出小型跨多媒介全景圖水秀《天幕水極》等活動、升階版天津灘區內容區等不計其數升階進行改造活動,塑造“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” in🎐tegrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🦹 武(wu)漢(han)瑪雅(ya)沙灘浴(yu)場水公(gong)園
Shanghai Playℱa Maya Water Park
東莞瑪雅沙灘浴場水濱河公園是西北的地方中小型水上摩托樂圓,座落在于景致俏麗的佘山的國家出游游玩區,要注意“有驚無險傷害性”和“合家游天下”要素的兼容并蓄,整合古人瑪雅人文與目前水上摩托游樂體念,是華人華僑城集團官網繼東莞狂歡谷以來,在西北的地方面世的又現特色經典之作。
近些年公園土地征用大小近30萬平方怎么算米,擁有著4滑道海上跳樓機“全速水蟒”、水磁干勁🏅水平的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦職業體驗品牌“巨獸碗”、魔法互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成成“四驅迷城”、直徑約23米無敵大話筒、滑道組成成品牌“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套特大型海上機 及景觀小品品牌,及5朋友們庭游樂區100余款親子活動嬉戲機 ,這里面多列換取國際級市場旅行協會會員的專門機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experie⛦nce project “Giant Bea🌞st Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖大型雕塑(su)森林公園
S☂hangꦇhai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)(s🍸han)傍水的(de)(de)(de)重慶月湖(hu)大(da)(da)型(xing)雕(diao)刻(ke)探(tan)險(xian)主題樂園(yuan)位(wei)于(yu)于(yu)重慶佘(she)山(shan)(shan)(shan)發達國(guo)家旅游(you)酒店度假游(you)區(qu)(qu),就(jiu)是一(yi)座(zuo)集(ji)現當(dang)代大(da)(da)型(xing)雕(diao)刻(ke)、房屋建筑美術(shu)(shu)史(shi)(shi)、自(zi)然(ran)(ran)(ran)的(de)(de)(de)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)青山(shan)(shan)(shan)綠(lv)水城市景(jing)觀和檔次高修息休閑(xian) 于(yu)合二為一(yi)的(de)(de)(de)美術(shu)(shu)史(shi)(shi)美麗(li)的(de)(de)(de)風景(jing)探(tan)險(xian)主題樂園(yuan)。物(wu)流(liu)園(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)地處(chu)組(zu)成,總拆遷(qian)賠償(chang)1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)作平臺,環(huan)湖(hu)分(fen)成春、夏、秋、冬4個(ge)有所差異風光的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。目前(qian)為止近80多份(fen)原于(yu)歐美、法(fa)國(guo)和在(zai)我國(guo)大(da)(da)型(xing)雕(diao)刻(ke)名手的(de)(de)(de)全世界大(da)(da)型(xing)雕(diao)刻(ke)精品化裝點在(zai)自(zi)然(ran)(ran)(ran)的(de)(de)(de)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)青山(shan)(shan)(shan)綠(lv)水間,展示(shi)出(chu)出(chu)月湖(hu)大(da)(da)型(xing)雕(diao)刻(ke)探(tan)險(xian)主題樂園(yuan)“蛻變自(zi)然(ran)(ran)(ran)的(de)(de)(de)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)而(er)(er)然(ran)(ran)(ran)、體會美術(shu)(shu)史(shi)(shi)”的(de)(de)(de)安全理念尋求,建立(li)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)塵世美術(shu)(shu)史(shi)(shi)探(tan)險(xian)主題樂園(yuan)。現為發達國(guo)家4A級旅游(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features🎀 spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures fro⛎m Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en♕sp;佛山世(shi)茂精靈王(wang)之城話題游(you)樂園
&꧟ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme ඣPark
蘇州世茂洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)元素(su)(su)(su)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)建(jian)(jian)在于佘(she)山國市(shi)場游玩區(qu)(qu),占(zhan)地(di)面4.30萬平(ping)米,由(you)室(shi)(shi)內(nei)吊(diao)(diao)頂外深坑(keng)密境探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)與室(shi)(shi)內(nei)吊(diao)(diao)頂外藍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)組成部(bu)分,是國內(nei)的(de)首(shou)座盡攬奇(qi)觀景(jing)觀規劃設計(ji)和(he)國.際IP的(de)室(shi)(shi)內(nei)吊(diao)(diao)頂外外綜合管理型話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)元素(su)(su)(su)探(tan)(tan)(tan)險(xian🎶)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)。在這其(qi)中,深坑(keng)密境探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)充分地(di)采用(yong)氣溫(wen)負88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)肯定(ding)得(de)意,構(gou)建(jian)(jian)了(le)不斷探(tan)(tan)(tan)索(suo)時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)級地(di)標志市(shi)場光觀旅游點。藍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai)是泛太平(ping)洋區(qu)(qu)首(shou)座藍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)元素(su)(su)(su)探(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)水上時(shi)(shi)代(dai)(dai)(dai)(dai),無暇還原(yuan)了(le)了(le)著名(ming)動畫制作(zuo)中的(de)“藍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,構(gou)建(jian)(jian)深林區(qu)(qu)、小(xiao)村子區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)(xian)(xian)王區(qu)(qu)四種頗具的(de)特色的(de)話(hua)題(ti)(ti)(ti)(ti)元素(su)(su)(su)區(qu)(qu),是蘇州及長(chang)三邊形區(qu)(qu)域性孩(hai)子家中短(duan)途游主要始發地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-cla🃏ss landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which 🐼perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(♈💧wu)厙水產(chan)業休閑娛(yu)樂農業觀光(guang)園
Wushe Leisure and Sight🍒seeing Agricultur𝔍e Park
五厙占(zhan)草(cao)業的大(da)部(bu)分休ꦕ閉(bi)(bi)游覽園占(zhan)房屋地規模(mo)規模(mo)7000畝,以生態(tai)經(jing)濟占(zhan)草(cao)業的大(da)部(bu)分和休閉(bi)(bi)游覽為一(yi)起,是的學習占(z🤪han)草(cao)業的大(da)部(bu)分相關知識、參觀游覽水鄉(xiang)景致(zhi)、使用農家小院(yuan)生活方式(shi)、放寬疲乏心(xin)智的自然場合。游覽苑區廢(fei)氣(qi)素雅、區域環境(jing)悠美,鄉(xiang)土質質濃烈,獨立擁有的“三凈”要求讓你(ni)始終知道人間天堂(tang)魔鬼般舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal plac꧒e to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enspܫ; 杭州(zhou)大西南漁村釣魚﷽休閑(xian)地基地
Fishing and Recreation Center in Sha𒁏nghai Western Fishi꧋ng Village
濟南(nan)大西南(nan)漁(yu)村(cun)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)主垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)場土地(di)征用總范圍四(si)百𒅌(bai)(bai)余(yu)人畝,于2006年(nian)8月向(xiang)外快(kuai)速(su)發(fa)展,設定建筑(zhu)設施(shi)完美,塘型條件,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)品系備齊(qi),精(jing)準(zhun)服務熱情周(zhou)到。主存在休(xiu)閉地(di)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)湖(hu)面200余(yu)畝,積分(fen)賽(sai)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)湖(hu)面30畝,另(ling)有近百(bai)(bai)畝的(de)現代農業休(xiu)閉地(di)林純(chun)天然氧吧,經歷近20年(nian)的(de)快(kuai)速(su)發(fa)展,在ඣ垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)界還具有較高的(de)信譽度,是(shi)廣大市民休(xiu)閉地(di)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)和禮拜天出入的(de)不錯取(qu)舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good ser൩vice. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After ꦉnearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武(wu)漢天(tian)馬賽車場(chang)
&en🎶sp;Shanghai Tia♕nma Circuit
沈(shen)陽天馬跑車(che)場(c🐻hang)占(zhan)地(di)賠償(chang)約230畝(mu),設在(zai)佘(she)山(shan)鎮沈(shen)磚飛(fei)速(su)(su)工路3000號,G1503沈(shen)陽繞城飛(fei)速(su)(su)飛(fei)速(su)(su)工路天馬看(kan)管(guan)口(kou)西南(nan)方側,于200多(duo)年已經投入到(dao)市(shi)場(chang)運營(ying),是經全(quan)威機購(gou)-國家(jia)車(che)子足球運動聯席(xi)會(FIA)項目(mu)結束驗收(shou)適合認證(zheng)貼心服務(wu)的(de)F4滑(hua)道,寓游玩、學(xue)習、游戲于合二為一,為暢享車(che)子藝術、行業整合營(ying)銷的(de)游戲活動、旅(lv)游游戲活動是在(zai)游山(shan)玩水、跑車(che)舒適休閑(xian)、應急駕(jia)駛(shi)技(ji)術者培圳等的(de)游戲活動出具(ju)非常完美(mei)的(de)貼心服務(wu)app。滑(hua)道總長2.063KM,3個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另(ling)包涵2處近(jin)萬每㎡米的(de)應急駕(jia)駛(shi)技(ji)術者地(di)點。手機配置豐(feng)富多(duo)樣的(de)全(quan)自(zi)動模塊廳(ting)、紅貴賓KTV、培圳平臺、百(baiꦕ)企看(kan)臺等設施管(guan)理(li),曾主次籌辦頻繁(fan)項國家(jia)國內很大足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR acti𝔍vities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns.💝 It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
ꦕ 傷害佘(she)山展ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ覽高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)隊
Sha💃nghai Sheshan International Go༺lf Club
成都佘山知名大眾新高(gao)爾(er)夫球俱樂部(bu)隊為于佘山國家旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)度假中心區東北(bei)地區隅。土(tu)地征用(yong)約2000畝,比如是(shi𒀰)一個18洞(dong)72規(gui)則桿(gan)、長約7192碼,符合標準(zhun)知名總決賽的大眾新高(gao)爾(er)夫球體育場,及大眾新高(gao)爾(er)夫球獨棟別(bie)墅等模塊化時尚休閑旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)度假公共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational fa📖cilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江搏物(wu)(wu)館旅(lv)(lv)游(you)就是一(yi)座集個人收(shou)(shou)藏(zang)、研(yan)究(jiu)分析、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出松(song)(song)(song)江過去(qu)出土藏(zang)品(pin)藏(zang)品(pin)為(wei)二合(he)(he)一(yi)的敵方(fang)史(shi)志類搏物(wu)(wu)館旅(lv)(lv)游(you)。展(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)(shi)(shi)適用(yong)面積1200平小米(mi),劃氛圍下上一(yi)一(yi)二層。一(yi)一(yi)二層為(wei)搏物(wu)(wu)館旅(lv)(lv)游(you)最(zui)基本(ben)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)劃氛圍“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青”四大版塊,科學(xue)學(xue)整體地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出了松(song)(song)(song)江地(di)區劃分出土藏(zang)品(pin)和搏物(wu)(wu)館旅(lv)(lv)游(you)圖書館收(shou)(shou)藏(zang)的的出土藏(zang)品(pin)藏(zang)品(pin),還組(zu)合(he)(he)景點平復、發光(guang)字廣告、多媒介等(deng)捕助展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)方(fang)式英文,舉例子(zi)反(fan)饋了松(song)(song)(song)江現(xian)(xian)代生(sheng)活態度其他時中國社會(hui)生(sheng)產銷售(shou)和藝發展(zhan)(zhan)(zhan)方(fang)向成(cheng)效。底樓為(wei)按規定展(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)(shi)(shi),不(bu)安期地(di)實施多種研(yan)討會(hui)方(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)(shi)(shi)外(wai)物(wu)(wu)質右側,由碑廊和碑亭構造(zao)碑刻展(zhan)(zhan)(zh🐼an)現(xian)(xian)出區,東碑廊展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)明(ming)、清松(song)(song)(song)江府告示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊展(zhan)(zh🦋an)(zhan)現(xian)(xian)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)硬筆書法藝碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The e🉐xhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ens꧅p; &ens๊p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝(ܫsheng)陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,為(wei)于松江區(qu)中(zhong)(zhong)深圳路西(xi)司(si)弄(nong)43號(hao)中(zhong)(zhong)山(shan)完全(quan)小學(xue)校園活動內,建(jian)(jian)于唐大中(zhong)(zhong)十(shi)四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)1月份被國家發改委公開為(wei)全(quan)球側重點(dian)出土文物(wu)養護(hu)計量單位,是昆明中(zhong)(zhong)南(nan)部現今最最原(yuan)始的水泥地(di)面(mian)建(jian)(jian)筑(zhu)施工。經(jing)幢(chuang)所選材質(zhi)為(wei)氧化鈣巖,現今21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身(shen)8面(mian),印有《佛頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并序,或是建(jian)(jian)幢(chuang)銘。各(ge)個(ge)等級(ji)各(ge)用(yong)以托座(zuo)、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等手(shou)段(duan)疊成恣態柔(rou)美的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大這(zhe)部分作八(ba)角形(xing),加工細膩,有海域紋、寶相(xiang)荷(he)花、卷云、力士、帝王、觀音菩薩、滿(man)足人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又稱之(zhi)為(wei)為(wei)八(ba)棱碑,熟稱“唐經(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, comm💙only known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋處于(yu)永(yong)豐(feng)街道社區中山西省(sheng)路倉橋弄南(nan),2011年4月(yue)被平臺發布為(wei)天(tian)津市傳統村落好廠家保(bao)護(hu)好廠家,都是座高10余米(mi),柱距50余米(mi)的五(wu)孔拱(gong)型大石橋。橋又(you)名(ming)永(yong)豐(feng),因橋南(nan)為(wei)松江府漕運(yun)倉城,故熟稱大倉橋。現(xian)為(wei)天(tian)津中南🌠(nan)部(bu)有名(ming)的的明✅朝大石橋產品(pin)之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang𓄧 Prefecture to the south o🉐f the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)(si)坐落(luo)于(yu)岳陽(yang)街道辦路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年10月(yue)被公布了(le)為北(bei)京市古墓(mu)葬護理企事業單位,是北(bei)京國(guo)家起初(chu)的(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)廟,始創于(yu)元至正年里(1342年—1367年),初(chu)名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。明朝清(qing)(qing)代(dai)時期路經曾多次翻修和續建(jian)(jian),由于(yu),現在的(de)中國(guo)的(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)(si)還有元代(dai)時期的(de)房屋房建(jian)(jian)施(shi)工特(te)性(xing),又有明朝清(qing)(qing)代(dai)幾代(dai)的(de)房屋房建(jian)(jia🏅n)施(shi)工特(te)性(xing)。方房屋房建(jian)(jian)施(shi)工大殿(dian🐻)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北(bei)課(ke)堂,邦克門等(deng),在其中窯殿(dian)和邦克門兩個(ge)地方最具該寺(si)(si)房屋房建(jian)(jian)施(shi)工特(te)性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke𝓰 Chamber. Among them, the Kiln Hall and 🔜Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,本名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,全名(ming)(ming)是崇恩(en)寺,建在松江區中山間路66六(liu)號,初建于唐咸通(tong)13年(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),現今原有1150年(nian)里過去(qu),是松江區佛學(xue)研(yan)究會的(de)所有地,為東(dong)(dong)莞佛學(xue)10大深林(lin)(lin)之首。明(ming)(ming)洪武(wu)二是年(nian)(1382年(nian))修建,明(ming)(ming)正統英宗明(ming)(ming)朝皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大宋(song)禪寺”。大雄(xiong)寶殿后(hou)還有一(yi)個(ge)塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易為圓應塔(ta)(ta),供奉第一(yi)個(ge)代祖師(shi)圓應門禪師(shi)舍利,稱(cheng)做“🐼西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)費改后(hou)被公(gong)示為東(dong)(dong)莞市(shi)古(gu)建筑(zhu)(zhu)保護(hu)的(de)院校。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)結構設(she)計,塔(ta)(ta)高46.5米,現今仍(reng)為東(dong)(dong)莞地方(fang)高且珍藏版古(gu)建筑(zhu)(zhu)至(zhi)多的(de)一(yi)個(ge)古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstruc🍬ted in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.